رويترز) – تشارك احدي الوزارات ورجل أعمال مصري في تمويل ترجمة مجموعة من الكتب الفاخرة التي يصدرها (المركز القومي للترجمة) في مصر وتشمل سلسلتين إحداهما عن الآثار المصرية والثانية عن تاريخ الفنون.
وقال مستشار المركز القومي للترجمة سيد محمود يوم الثلاثاء في بيان إن وزير الاستثمار محمود محيي الدين وافق على تمويل ترجمة مجموعة من الكتب عن لغات مختلفة لتصدر خلال الشهور القادمة "في طبعات أنيقة تليق بمضمونها المتميز." وستكون البداية بإصدار عشرة كتب خلال هذا العام.
وأضاف أن الناقد المصري البارز جابر عصفور مدير المركز شكل لجانا فنية لاختيار الكتب بعد تجربة عمرها عشر سنوات صدر من خلالها أكثر من ألف كتاب مترجم ضمن (المشروع القومي للترجمة) أحد الأنشطة السابقة للمجلس الأعلى للثقافة قبل تشكيل (المركز القومي للترجمة) بقرار جمهوري عام 2007.
وكان رجل الأعمال المصري نجيب ساويرس أحد أعضاء هيئة مجلس أمناء المركز القومي للترجمة التي تضم في عضويتها سبعة أعضاء بحكم مناصبهم و12 عضوا من الشخصيات العامة.
وقال البيان ان ساويرس سيمول مجموعة من الإصدارات حول تاريخ مصر وآثارها في مراحل تاريخية مختلفة مضيفا أن هذه الكتب المصورة "كانت بحاجة إلى تمويل استثنائي لتصدر في صورة لا تخل بمضمونها في الأصل الأجنبي."
- جائزة الشيخ زايد للكتاب تفتح باب الترشح لدورتها التاسعة عشرة 2024-2025
- القمة العربية في البخرين نحو تعزيز التضامن العربي ومواجهة التحديات المشتركة
- إنشاء 17 جامعة تكنولوجية جديدة في مصر
- اللجنة الفنية السعودية – المصرية للنقل البحري والموانئ تختتم أعمال اجتماعات الدورة الثامنة
- بنك التصدير والاستيراد السعودي يوقّع اتفاقيتين لتمكين الصادرات السعودية غير النفطية
- تحت رعاية ولي العهد«سدايا» تنظم القمة العالمية للذكاء الاصطناعي سبتمبر المقبل
- انطلاق الاختبارات الوطنية “نافس” في جميع مدارس المملكة للمرحلتين الابتدائية والمتوسطة
- مدير وكالة ناسا يزور السعودية لبحث التعاون الفضائي
- خبيرة أممية تدين قمع حرية التعبير في الولايات المتحدة
- هونغ كونغ والسعودية تبحثان إنشاء صندوق لتتبع مؤشرات الأسهم
23/09/2008
تمويل حكومي وأهلي لترجمة سلسلة كتب عن آثار مصر وتاريخ الفنون
وصلة دائمة لهذا المحتوى : http://www.alwakad.net/32481.html