رويترز) – تشارك احدي الوزارات ورجل أعمال مصري في تمويل ترجمة مجموعة من الكتب الفاخرة التي يصدرها (المركز القومي للترجمة) في مصر وتشمل سلسلتين إحداهما عن الآثار المصرية والثانية عن تاريخ الفنون.
وقال مستشار المركز القومي للترجمة سيد محمود يوم الثلاثاء في بيان إن وزير الاستثمار محمود محيي الدين وافق على تمويل ترجمة مجموعة من الكتب عن لغات مختلفة لتصدر خلال الشهور القادمة "في طبعات أنيقة تليق بمضمونها المتميز." وستكون البداية بإصدار عشرة كتب خلال هذا العام.
وأضاف أن الناقد المصري البارز جابر عصفور مدير المركز شكل لجانا فنية لاختيار الكتب بعد تجربة عمرها عشر سنوات صدر من خلالها أكثر من ألف كتاب مترجم ضمن (المشروع القومي للترجمة) أحد الأنشطة السابقة للمجلس الأعلى للثقافة قبل تشكيل (المركز القومي للترجمة) بقرار جمهوري عام 2007.
وكان رجل الأعمال المصري نجيب ساويرس أحد أعضاء هيئة مجلس أمناء المركز القومي للترجمة التي تضم في عضويتها سبعة أعضاء بحكم مناصبهم و12 عضوا من الشخصيات العامة.
وقال البيان ان ساويرس سيمول مجموعة من الإصدارات حول تاريخ مصر وآثارها في مراحل تاريخية مختلفة مضيفا أن هذه الكتب المصورة "كانت بحاجة إلى تمويل استثنائي لتصدر في صورة لا تخل بمضمونها في الأصل الأجنبي."
- السعودية تشارك في جلسات «المنتدى العالمي للتقنية» في باريس
- مؤتمر عربي – صيني لاستكشاف فرص الاستثمار
- بحضور الرئيسة اليونانية وفي احتفال أسطوري إيقاد شعلة الألعاب العالمية للأولمبياد الخاص برلين 2023 تشارك فيها السعودية
- سمو ولي العهد يجتمع بوزير الخارجية الأمريكي
- الصين وتونس توقعان اتفاقية للتعاون الثنائي في مجالي الثقافة والآثار
- «الملك عبدالله للعربية» يحصد «كتاب العام»
- غرفة مكة تنظم ملتقى الأعمال السعودي التركي
- مذكرة تفاهم مع “المركز الوطني للتمور” لمكافحة الآفات النباتية والأمراض الحيوانية
- سمو ولي العهد يطلق مشروع الاستثمار والتخصيص للأندية الرياضية بعد اكتمال الإجراءات التنفيذية للمرحلة الأولى
- بمشاركة الهيئة العامة للنقل قمة النقل العالمية UITP
اقتصاد > تمويل حكومي وأهلي لترجمة سلسلة كتب عن آثار مصر وتاريخ الفنون
23/09/2008
تمويل حكومي وأهلي لترجمة سلسلة كتب عن آثار مصر وتاريخ الفنون
وصلة دائمة لهذا المحتوى : https://www.alwakad.net/32481.html