رويترز) – تشارك احدي الوزارات ورجل أعمال مصري في تمويل ترجمة مجموعة من الكتب الفاخرة التي يصدرها (المركز القومي للترجمة) في مصر وتشمل سلسلتين إحداهما عن الآثار المصرية والثانية عن تاريخ الفنون.
وقال مستشار المركز القومي للترجمة سيد محمود يوم الثلاثاء في بيان إن وزير الاستثمار محمود محيي الدين وافق على تمويل ترجمة مجموعة من الكتب عن لغات مختلفة لتصدر خلال الشهور القادمة "في طبعات أنيقة تليق بمضمونها المتميز." وستكون البداية بإصدار عشرة كتب خلال هذا العام.
وأضاف أن الناقد المصري البارز جابر عصفور مدير المركز شكل لجانا فنية لاختيار الكتب بعد تجربة عمرها عشر سنوات صدر من خلالها أكثر من ألف كتاب مترجم ضمن (المشروع القومي للترجمة) أحد الأنشطة السابقة للمجلس الأعلى للثقافة قبل تشكيل (المركز القومي للترجمة) بقرار جمهوري عام 2007.
وكان رجل الأعمال المصري نجيب ساويرس أحد أعضاء هيئة مجلس أمناء المركز القومي للترجمة التي تضم في عضويتها سبعة أعضاء بحكم مناصبهم و12 عضوا من الشخصيات العامة.
وقال البيان ان ساويرس سيمول مجموعة من الإصدارات حول تاريخ مصر وآثارها في مراحل تاريخية مختلفة مضيفا أن هذه الكتب المصورة "كانت بحاجة إلى تمويل استثنائي لتصدر في صورة لا تخل بمضمونها في الأصل الأجنبي."
- قلصت الكويت وقت الإقامة والصلاة في المساجد ؟ توفيرا للكهرباء
- كمبيوترات أمريكا… تصنع في KSA
- حسين الشيخ نائبا للرئيس الفلسطيني
- الصين تضيف تكنولوجيا متطورة إلى شبكة تلسكوب مصفوفة الكيلومتر المربع العالمية
- انعقاد الملتقى السعودي الصيني لتعزيز التعاون والتبادل الأكاديمي في التعليم العالي ببكين
- رؤية جديدة لمؤسسة الإنتاج والبرامج المشتركة
- عثر عليه باحث سعودي في أحد الجبال الصخرية… الأردن يعلن اكتشاف أول “نقش أثري فرعوني” يعود للملك رمسيس الثالث
- وزير الاسكان والبلديات السعودي يزور روسيا لتعزيز التعاون في الخدمات البلدية والتنمية الحضرية
- مشاركة كبيرة من عمداء وأمناء المدن الرياض تستضيف أول منتدى لحوار المدن العربية والأوروبية
- ترسية عقد مشروع تطوير «دار الأوبرا الملكية» بتكلفة استثمارية بلغت 5.1 مليارات ريال
23/09/2008
تمويل حكومي وأهلي لترجمة سلسلة كتب عن آثار مصر وتاريخ الفنون
Permanent link to this article: https://www.alwakad.net/32481.html