بكين (أ.ش.أ)
احتفل مسلمو الصين ، بمناسبة ذكرى مرور 30 عاما على إصدار أول نسخة كاملة لمعانى القرآن الكريم باللغة الصينية للمستعرب العلامة محمد مكين أشهر المترجمين الصينيين، الذى يذكر له الجميع بأنه أول من وضع اللبنات الأولى لسور ثقافى عظيم بعد أن نهل من معين الأزهر الشريف العذب واغترف من بحره الذاخر، وفهم الإسلام فهما صحيحا.
ولد مكين عام 1906، فى محافظة شاديان التابعة لمقاطعة يوننان، وبدأ دراسة اللغة العربية والعلوم الإسلامية منذ نعومة أظفاره، وألتحق بمدرسة “مينج ده” وبعد تخرجه عمل أستاذا فى إحدى المدارس الابتدائية.
وكان ديسمبر 1931، نقطة تحول كبيرة فى حياة مكين، حيث اختاره مجمع الدراسات الإسلامية بالصين للدراسة بمصر، وقضى 8 سنوات من الجد والاجتهاد، حيث درس بالأزهر الشريف وكلية دار العلوم.
وخلال هذه الفترة استطاع أن يثقل علمه ويتمكن من اللغة العربية، ويتهيأ لترجمة معانى القران الكريم إلى اللغة الصينية، وكتب أول مؤلفاته باللغة العربية “نظرة جامعة إلى تاريخ الإسلام فى الصين وأحوال المسلمين فيها” بهدف تعريف المصريين بأحوال الإسلام والمسلمين فى الصين.
وأصدر مكين الترجمة الكاملة لمعانى القرآن الكريم عام 1981 حيث طبعت دار العلوم الاجتماعية للنشر 200 ألف نسخة منه، بيد أن رحلة العلامة الكبير فى هذا الصدد لم تتوقف حتى توفى.
- نائب اتحاد المصريين بالسعودية: لا حج بدون تأشيرة أو تصريح للمقيمين بالمملكة
- الأمم المتحدة تطلق نداء لجمع 2.8 مليار دولار لصالح فلسطين
- حكم قضائي يلزم يوفنتوس بدفع 10 ملايين يورو لرونالدو
- لإيسيسكو.. ندوة دولية حول واقع تعليم الفتيات في العالمين العربي والإسلامي
- الانتهاء من مشروع سد مهمند والطاقة الكهرومائية في باكستان
- وزيرا خارجية الصين والسعودية يجريان محادثات هاتفية بشأن الوضع الإقليمي في الشرق الأوسط والعلاقات الثنائية
- موافقة سامية على تشكيل مجلس أمناء جامعة الملك عبدالعزيز
- رئيس وزراء باكستان يستقبل سمو وزير الخارجية ووفد المملكة رفيع المستوى
- برعاية الأمير سعود بن نهار محافظ الطائف انطلاق مهرجان مزارعي الورد الطائفي الأربعاء المقبل
- السعودية تعرب عن قلقها جرّاء تطورات التصعيد العسكري في المنطقة وخطورة انعكاساته
21/04/2011
المسلمون في الصين يحتفلون بالذكرى الـ30 لـ ترجمة محمد مكين القرآن الكريم
وصلة دائمة لهذا المحتوى : https://www.alwakad.net/135921.html