اعلن مركز أبحاث أردني الأربعاء أنه نشر مؤخرا أول ترجمة عربية للتلمود البابلي.
وقال محمد نجم المتحدث باسم مركز دراسات الشرق الأوسط في عمان إن هذه “أول ترجمة عربية للتلمود البابلي الذي يمثل أكثر التعاليم الدينية أهمية في الدين اليهودي”.
وأضاف “هي ترجمة حرفية تهدف إلى مساعدة العلماء والباحثين الذين يدرسون الإسلام والقضايا الدينية المقارنة على فهم التلمود”.
وأشار نجم إلى أن 95 مترجما وباحثا عملوا على إخراج النسخة العربية من التلمود التي تحتوي على 20 مجلدا.
وأوضح أن هذه النسخة تحتوي على 7100 صفحة واستغرقت ترجمتها ست سنوات.
واضاف نجم “من المهم أن نفهم كيف ينظر اليهود إلى الإسلام وإلى دينهم كذلك”.
وأكد أن غالبية الجامعات في الأردن حصلت على نسخ من الترجمة العربية
- السعودية تعتمد آلية مشاركة أنديتها في بطولات آسيا بدءا من موسم 2026-2027
- أمير المدينة يستعرض إنجازات جامعة طيبة مع مديرتها
- العالم يتحد في يوم الأرض 2026
- مهندسون صينيون يخططون لدراسة إنشاء دفيئة على سطح القمر
- أمير المدينة يدشّن متحف «خير الخلق -صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم-»
- . تركيا والسعودية والإمارات في الصدارة في استيراد الاجهزة الطبية الصينية
- ثقافي / إشادة أممية بمبادرة “اللاتينيون العرب” وتوجّه لاعتمادها نشاطًا دائمًا في اليونسكو
- السعودية: بدء أعمال صيانة للكعبة بأحدث التقنيات والمعايير
- اكتشاف غازى باحتياطى تريليونى قدم في مصر
17/05/2012
مركز ابحاث أردني ينشر أول ترجمة عربية للتلمود البابلي
Permanent link to this article: https://www.alwakad.net/161721.html
