رويترز) – تشارك احدي الوزارات ورجل أعمال مصري في تمويل ترجمة مجموعة من الكتب الفاخرة التي يصدرها (المركز القومي للترجمة) في مصر وتشمل سلسلتين إحداهما عن الآثار المصرية والثانية عن تاريخ الفنون.
وقال مستشار المركز القومي للترجمة سيد محمود يوم الثلاثاء في بيان إن وزير الاستثمار محمود محيي الدين وافق على تمويل ترجمة مجموعة من الكتب عن لغات مختلفة لتصدر خلال الشهور القادمة "في طبعات أنيقة تليق بمضمونها المتميز." وستكون البداية بإصدار عشرة كتب خلال هذا العام.
وأضاف أن الناقد المصري البارز جابر عصفور مدير المركز شكل لجانا فنية لاختيار الكتب بعد تجربة عمرها عشر سنوات صدر من خلالها أكثر من ألف كتاب مترجم ضمن (المشروع القومي للترجمة) أحد الأنشطة السابقة للمجلس الأعلى للثقافة قبل تشكيل (المركز القومي للترجمة) بقرار جمهوري عام 2007.
وكان رجل الأعمال المصري نجيب ساويرس أحد أعضاء هيئة مجلس أمناء المركز القومي للترجمة التي تضم في عضويتها سبعة أعضاء بحكم مناصبهم و12 عضوا من الشخصيات العامة.
وقال البيان ان ساويرس سيمول مجموعة من الإصدارات حول تاريخ مصر وآثارها في مراحل تاريخية مختلفة مضيفا أن هذه الكتب المصورة "كانت بحاجة إلى تمويل استثنائي لتصدر في صورة لا تخل بمضمونها في الأصل الأجنبي."
- السعودية تعتمد آلية مشاركة أنديتها في بطولات آسيا بدءا من موسم 2026-2027
- أمير المدينة يستعرض إنجازات جامعة طيبة مع مديرتها
- العالم يتحد في يوم الأرض 2026
- مهندسون صينيون يخططون لدراسة إنشاء دفيئة على سطح القمر
- أمير المدينة يدشّن متحف «خير الخلق -صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم-»
- . تركيا والسعودية والإمارات في الصدارة في استيراد الاجهزة الطبية الصينية
- ثقافي / إشادة أممية بمبادرة “اللاتينيون العرب” وتوجّه لاعتمادها نشاطًا دائمًا في اليونسكو
- السعودية: بدء أعمال صيانة للكعبة بأحدث التقنيات والمعايير
- اكتشاف غازى باحتياطى تريليونى قدم في مصر
23/09/2008
تمويل حكومي وأهلي لترجمة سلسلة كتب عن آثار مصر وتاريخ الفنون
Permanent link to this article: https://www.alwakad.net/32481.html
