القاهرة معتز الشربينى
اعلنت مجموعة عنقاء للاعلام والنشر الصينية انة فى اطار تعزيز التبادل الثقافى بين مصر والصين تمت ترجمة 270 عملا ادبيا لادباء مصريين للغة الصينية اكثرها تداولا كتاب الف ليلة وليلة لما لها من جاذبية وتاثير على الشعب الصينى ومن بينما تم ترجمتة 20 عملا للاديب المصرى الكبير نجيب محفوظ وكذلك ترجمة اعمال جبران خليل جبران
- اكبر سجادة زهور تجذب زوار مهرجان الورد الطائفي
- “تقويم التعليم” تعتمد 3 مؤسسات تعليمية و42 برنامجاً أكاديمياً لنتائج شهر أبريل 2024م
- مجمع الفقه الإسلامي الدولي يثمّن بيان هيئة كبار العلماء في المملكة بشأن عدم جواز الحج دون تصريح
- مبادرة لرعاية المواهب الشابة وتعزيز صناعة السينما المحلية
- إبرام أول صفقة بين جامعة أميركية مرموقة وطلاب مؤيدين للفلسطينيين
- المعهد الوطني لأبحاث الصحة يطلق مبادرة أبحاث الأوبئة والتقنية الحيوية
- “تعليم جازان” يحقق المركز الأول في برنامج الأولمبياد الوطني للبرمجة والذكاء الاصطناعي
- الفضاء السعودية تنشئ مركزا عالميا لمجالات الفضاء بالشراكة مع “المنتدى الاقتصادي العالمي”
- فوز باسم خندقجي بالبوكر هو انتصار لصوت الأحرار وللرواية الفلسطينية
- السعودية تستضيف النسخة الـ28 لمؤتمر الاستثمار العالمي في نوفمبر القادم
12/02/2011
ترجمة 270 عملا ادبيا مصريا للغة الصينية
وصلة دائمة لهذا المحتوى : https://www.alwakad.net/128591.html