بكين (شينخوا) اعلن خبير صينى بارز فى القانون أنه تم ترجمة كافة دساتير أعضاء الأمم المتحدة الى اللغة الصينية وسيتم نشرها فى نوفمبر.
وصرح هان دا يوان، رئيس قسم القانون الدستوري بالجمعية القانونية الصينية، أن المشروع، الذى سيشمل ترجمة حوالى 12.8 مليون كلمة، يهدف الى تعزيز ثقافة القانون الدستوري.
تم اطلاق المشروع مشاركة منذ أكثر من عامين من جانب الجمعية القانونية الصينية، ونيابة الشعب العليا ودار النشر التابعة لها.
ويظهر المشروع احترام الصين ليس فقط لدستورها الخاص، وإنما أيضا للثقافات الدستورية للبشرية بأسرها، حسبما ذكر هان فى منتدى عقد هنا اليوم (السبت) بمناسبة الذكرى الثلاثين لصدور القانون الصينى الحالى.
كما أشار هان الى ان الدساتير تعكس نمط الإدارة الإجتماعية، والقضايا الإجتماعية، والصعوبات التى تواجهها كل دولة، والتى يمكن أن تصبح “لغة مشتركة” للإنسان فى سعيه الى العالمية والتناغم.
وضعت جمهورية الصين الشعبية دستورها الأول عام 1954، ما أرسى الأساس لجهود البلاد فى بناء دولة يحكمها القانون.
وفى عام 1982، تبنت الدورة الخامسة للمجلس الوطنى الخامس لنواب الشعب الصينى الدستور الحالى، والذى تم تعديله أعوام 1988، 1993، 1999 و2004 على التوالى
- / ست بلاطات رخامية تاريخية بمعرض عمارة الحرمين الشريفين توثق أسماء الخلفاء الراشدين وتعود إلى القرن الثالث عشر الهجري
- تسليم 248 حافلة سياحية صينية فاخرة مخصصة للسوق السعودية
- ثلة من الضابطات في الجييش الكويتي
- مدينة الملك سلمان للطاقة “سبارك” توقع اتفاقية تطوير مصانع جاهزة ومتخصصة في مجال الطاقة
- كسوة الكعبة تعتلي البيت العتيق
- “سبيس إكس” تطلق 24 قمرًا صناعيًا جديدًا إلى الفضاء
- باحثون يوظفون الذكاء الاصطناعي لرسم أول خريطة عالمية تحدد الشعاب المرجانية
- نواف سلام يشكر ولي العهد: قراركم يفتح آفاقاً جديدة للاقتصاد اللبناني
- الأميرة سارة بنت بندر تبحث في موسكو فرص استثمار قطاع التمور والقمة الاقتصادية
- الشيخ علي الحذيفي في خطبة عرفة: الحج فريضة تتجلى فيها مظاهر التعارف والتآلف والتعاون والتكافل بين أهل الإسلام
15/10/2012
ترجمة كافة دساتير أعضاء الأمم المتحدة الى اللغة الصينية
Permanent link to this article: https://www.alwakad.net/168071.html
